Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Avertissement: Libre à vous de choisir des fac-similés de piètre qualité; le présent ouvrage a été entièrement recomposé, revu, corrigé et annoté au besoin, l'orthographe modernisée, car déchiffrer et interpréter ralentit et gâche le plaisir de lire; bref, tout a été fait pour rendre votre lecture plus accessible et agréable, et à un prix équivalent, sinon moins cher par rapport à l'existant. Réédition d'un ouvrage du Domaine Public, édité en 1878 à BRUXELLES CHEZ GAY ET DOUCE, texte traduit par Jules-Alphonse Decourdemanche (1844-1915). - 321 histoires anecdotiques issues du folklore turc et égyptien, principalement. Nasr Eddin Hodja est un personnage très populaire dans l'ancien empire ottoman, où on le retrouve parfois sous d'autres dénominations: Csaloka Peter, Hitar Pejo, Hitar Petar; Giufà en Sicile, Grossu Minutu en Corse; Djeha, Djouha, ou Ch'ha dans le monde arabe et au Maghreb; Nasrudin en Inde, Afendi ou Apendi en Chine, etc.