Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Bedankt voor het vertrouwen het afgelopen jaar! Om jou te bedanken bieden we GRATIS verzending (in België) aan op alles gedurende de hele maand januari.
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
In januari gratis thuislevering in België
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Bedankt voor het vertrouwen het afgelopen jaar! Om jou te bedanken bieden we GRATIS verzending (in België) aan op alles gedurende de hele maand januari.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In januari gratis thuislevering in België (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel
Omschrijving
Cet ouvrage propose une traduction intégrale et commentée des poèmes du recueil Pane de Giovanni Dotoli, accompagnée d’une analyse visant à en éclairer les enjeux et les subtilités. Mon ambition est de dépasser une lecture strictement littérale et une compréhension immédiate pour offrir des clés permettant d’appréhender la richesse et la complexité du langage poétique de l’auteur. En effet, son écriture poétique, empreinte de mystère et d’une certaine opacité, requiert une lecture attentive et approfondie, où chaque mot choisi avec une précision quasi alchimique, confère aux vers une dimension à la fois intime et universelle. C’est précisément cette singularité du langage poétique, ainsi que la richesse thématique de l’œuvre, qui m’ont incitée à traduire cet ouvrage en français. Par cette traduction, son commentaire et son analyse, j’aspire à accompagner le lecteur dans une immersion réfléchie et éclairée, en lui proposant des interprétations qui enrichissent sa compréhension. Mon objectif est de lui ouvrir les portes de l’univers poétique de Giovanni Dotoli, en révélant la puissance évocatrice et la profondeur de son écriture, afin qu’il en perçoive toute la portée symbolique et la résonance émotionnelle. L’œuvre Pane de Giovanni Dotoli, parue en 2015, se déploie en un recueil de cinquante-cinq poèmes où le pain, bien plus qu’un simple aliment, s’élève au rang de symbole universel. Il incarne un vecteur de transmission culturelle, un lien intergénérationnel, une médiation entre le terrestre et le sacré, ainsi qu’une allégorie de l’union collective. À travers une méditation poétique sur les fragments du quotidien, Giovanni Dotoli transcende. l’ordinaire pour en révéler l’essence mystique, invitant le lecteur à percevoir l’inouï dans le familier. Maria Leo, dans son ouvrage, offre une traduction de ce recueil, accompagnée de commentaires approfondis et d’une analyse détaillée qui en éclairent les subtilités et les nuances. Son travail met en relief la dimension métaphorique du pain, miroir de la condition humaine, et dévoile l’art poétique de Giovanni Dotoli, capable d’extraire le sublime du trivial et le sacré de l’épure. Par une étude minutieuse, Maria Leo déchiffre les strates sémantiques de l’œuvre et met en lumière la manière dont la poésie dotolienne se fait nourriture spirituelle, à l’image du pain lui-même. Ce livre se consacre ainsi à guider le lecteur vers une appréhension approfondie d’une création où le banal, transfiguré, devient porteur d’éternité.