Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Malgré son retentissement, les multiples éditions, les nombreuses citations dans les ouvrages français sur l’art et la décoration des jardins, l’ouvrage du journaliste et jardinier William Robinson, The Wild Garden, dont la première édition paraît à Londres en 1870, n’était jusqu’à ce jour pas disponible en français. Florence André, non seulement nous livre la traduction de cette œuvre majeure de l’histoire de l’art des jardins, mais la resitue dans son contexte historique, culturel, sociétal, tant britannique qu’européen tout en ouvrant des perspectives sur l’avenir. Le Jardin sauvage était révolutionnaire en son temps, il reste incroyablement pertinent pour les jardiniers et paysagistes du XXIe siècle. Dans notre période de doute et de questionnement, son approche pragmatique, dominée par un véritable souci d’esthétisme et son approche naturaliste permettant un mode d’intervention plus à l’écoute de la nature fait de ce Jardin sauvage un modèle pour des paysages véritablement durables.