Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Bedankt voor het vertrouwen het afgelopen jaar! Om jou te bedanken bieden we GRATIS verzending (in België) aan op alles gedurende de hele maand januari.
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
In januari gratis thuislevering in België
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Bedankt voor het vertrouwen het afgelopen jaar! Om jou te bedanken bieden we GRATIS verzending (in België) aan op alles gedurende de hele maand januari.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In januari gratis thuislevering in België (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel
Omschrijving
Sa poésie aborde de façon fiévreusement spiritualiste toutes sortes de sujets actuels ; elle y utilise les masques ou les prête-noms de la réalité - souvent quotidienne, familiale, conjugale, etc., mais quelquefois aussi plus générale - touchant aux problèmes de pollutions, de migrations, de guerres... - afin d’entrer en communication, voire en communion et en tous cas en réelle empathie, avec les choses, les éléments, les situations, les êtres existants ou ayant existé, que l’Histoire ramène au présent. Ou ceux qu’elle côtoie dans sa famille, tel ce merveilleux Niso, son petit-fils, ou son époux, Moreno Fabbri, serviteur inlassable des intérêts de sa compagne-poète et, comme comédien de théâtre – et parfois de cinéma – excellent diseur des textes qu’elle produit, au « galop » d’émotions tumultueuses et de pensées inspirées par des livres de sagesse traditionnelle autant que par des concepts issus de de la recherche en physique et en astronomie modernes. En cette période où le féminin se cherche, s’affiche, provoque, c’est une voix puissante de femme inscrite dans la latinité mais libre, et qui a trouvé et fait rayonner son point d’équilibre. Elle est autrice, critique et dramaturge connue et reconnue en Italie, ouvrant une voie par ce premier ouvrage en français, et bilingue. Sa traduction est assurée par un grand poète et revuiste sensible aux rythmes et à la force de l’oralité d'une poésie fluide en vers libres et d’accès facile malgré sa profondeur. Elle peut donc intéresser des comédien(ne)s et performateur(trices)s en recherche de textes pour lectures et spectacles. Maura Del Serra, née en 1948, fut professeur, très estimée à la Faculté des Lettres de Florence. Elle vit plus au nord en Toscane, dans la charmante ville de Pistoia, avec son mari comédien et manager de son oeuvre. Autrice de nombreuses pièces de théâtre et de non moins nombreux recueils de poésie, elle est également critique, essayiste, interrogeant souvent les oeuvres étrangères ou les traduisant, de l’anglais (Virginia Woolf...) ou du français (Simone Weil...)..