Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
En 1679/1680 paraissait a Geneve, chez J. H. Widerhold, la premiere edition du Dictionnaire francois de Pierre Richelet (1626-1698). Cet ouvrage inaugure la lexicographie monolingue francaise et occupe une place preponderante dans la description de la langue du XVIIe siecle. La presente etude replace le Dictionnaire francois dans son contexte historique, culturel et lexicographique. Apres avoir retrace la genese de l'ouvrage, sont precises les fondements conceptuels et methodologiques de la metalexicographie historique. L'etude traite ensuite des principaux champs informationnels qui structurent les articles du dictionnaire en confrontant les informations aux autres sources primaires de l'epoque, grammaticales et lexicographiques. Un examen approfondi est fait des materiaux cites comme sources par le Dictionnaire francois, qu'ils soient livresques ou oraux. Refutant l'idee que le dictionnaire de Richelet est de conception puriste et ne considere que la langue de l'honnete homme, l'etude porte une attention particuliere non seulement au traitement des differents technolectes mais aussi aux tres nombreuses notations metalinguistiques qui denotent une vision diasystemique de la langue tres complexe. Cette etude innove en associant systematiquement metalexicographie, metalexicologie et demarche historique (etude critique des sources, contextualisation des discours rapportes, etc.), dans le but d'evaluer l'apport d'un dictionnaire ancien pour l'analyse et la comprehension du francais dit classique. La perspective generale de l'ouvrage est de proposer, a travers le cas particulier du Dictionnaire francois, une grille de lecture et d'analyse, utilisables par les lexicologues, des autres dictionnaires de la periode classique.