
Quel rôle a joué le Livre sacré de l’Islam, le Coran, dans l’histoire de la pensée européenne ? Comment a-t-il été lu et compris en Europe depuis ses premières traductions au Moyen Âge ? Si en Europe entre le Moyen Âge et le début de la modernité on traduisait le Coran pour pouvoir mieux réfuter l’islam, ces traductions donnaient lieu à d’autres lectures moins polémiques et plus positives. Le rôle et l’importance du Coran au sein de la culture européenne ont évolué au fil des siècles : les Lumières, par exemple, y ont vu une célébration de la raison et de la religion naturelle, tandis que les romantiques l’ont salué comme étant un chef-d’œuvre littéraire. Au XIXe siècle, des puissances européennes ont conquis des territoires majoritairement musulmans en Inde, en Asie du Sud-Est et en Afrique, générant parfois de nouveaux préjugés contre l’Islam et le Coran, mais aussi de la curiosité et de l’admiration. Pour des Européens non musulmans, le Coran est un objet ambigu, provoquant tour à tour la polémique, la fascination, et de l’admiration. C’est cette place complexe et ambivalente du Coran dans la culture européenne que nous découvrons dans ce livre.
Cette publication est conçue en parallèle avec une série d’expositions au Weltmuseum de Vienne, à la Bibliothèque nationale de Tunisie, à la Bibliothèque municipale de Nantes et à la Biblioteca universitaria de Grenade.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.