Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
On raconte qu’autrefois, bergers et paysans étaient capables de réciter des passages entiers de l’Ancien Testament et qu’ils affectionnaient même particulièrement les versets du Cantique des cantiques. C’est en y songeant que nous avons souhaité traduire ce chant d’amour venu du fond des âges. Il nous émeut toujours car, depuis ces temps éloignés rien n’a véritablement changé.Ce chant fait partie intégrante d’un ouvrage auquel Juifs, Chrétiens et Musulmans se réfèrent et ce fond culturel commun perdure par-delà des siècles.