À Venise au milieu du XVIIIe siècle, Weidenstamm, un étrange baron hollandais qui a loué un palais, reçoit avec faste divers compagnons de rencontre qu'il invite à festoyer chez lui jusque tard dans la nuit. Parmi eux, Lorenzo Venier, jeune aristocrate qui appartient à l'une des plus illustres familles de la ville.
Ce soir même, à l'opéra, le baron a abordé Lorenzo en l'interrogeant sur le nom d'une cantatrice. Lorenzo l'a renseigné mais ne lui a pas dit que cette grande artiste, Vittoria, était sa femme. Weidenstamm, plein de curiosité, s'est pris d'amitié pour Lorenzo dont il s'empresse de faire son confident. Il lui raconte qu'il a longtemps vécu à Venise, et qu'il y a plus de quinze ans qu'il n'y était pas revenu. Pourtant, Lorenzo est plein de soupçons quant à l'intérêt de son nouvel ami pour son épouse.
À la fin de la soirée, quand le baron offre à Lorenzo un portrait de lui datant de sa jeunesse, celui-ci se trouve mal. C'est que la ressemblance entre le baron et le jeune frère de Vittoria, Cesarino, est plus que troublante...
Inspirée d'un épisode des Mémoires de Casanova, L'Aventurier et la cantatrice, écrite à Venise en 1898, est l'une des plus belles comédies de Hofmannsthal. La place qu'y occupe la musique annonce le librettiste d'opéra qu'il allait devenir quelques années plus tard pour Richard Strauss. Mêlant prose et vers libres, cette pièce vénitienne à la fois brillante et mélancolique, traduite ici en français pour la première fois, est une merveille de délicatesse et de poésie.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.