Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
"J'ai écrit ce livre directement en français pour plusieurs raisons : d'abord, le livre est vraiment et au fond conçu comme un cadeau aux Français qui ont tant fait pour nous, et avec tant de gentillesses. Je savais que le meilleur cadeau que je pourrais offrir aux Français serait le récit de la vie de Chester, parce qu'ils trouvent Chester extrêmement fascinant ; à mon avis cette adoration pour Chester fait partie du bon goût français. Je voulais aussi que le livre soit une façon de plus d'aimer Chester dans une langue qui a tant d'importance pour nous deux et qui joue un rôle dans l'épanouissance continue de notre histoire d'amour à nous. [...] J'étais assez encouragée par le fait que certains des grands mémorialistes [...] écrivaient un français considéré irrégulier à l'époque et aujourd'hui du plus beau style ; un français que j'estime tordu par la force sentimentale ou émotionnelle de l'écrivain." (Extraits d'une lettre de l'auteur à l'éditeur)