La première partie de cet ouvrage présente une édition critique de la Passion de saint André de Marcellin Richard, drame religieux de 1512 en occitan briançonnais, accompagnée d'une traduction.
La deuxième partie intitulée « La langue des mystères alpins, études comparatives » situe la langue des mystères alpins et les parlers modernes du Briançonnais dans l'ensemble occitan et la famille galloromane.
La troisième partie intitulée « La Passion de saint André, grammaire comparée » présente une grammaire du texte (graphie et phonétique, morphologie et morphosyntaxe, lexique) dans une perspective de comparaison avec les autres mystères alpins et avec les parlers modernes du Briançonnais historique.
La conclusion propose une chronologie des mystères alpins et une synthèse sur l'évolution de l'occitan briançonnais de la fin du XVe siècle à nos jours.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.