Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
De padre español y madre francesa, nacido en París y educado en el país galo, aunque con frecuentes viajes a España, finalmente escritor en francés, el poeta Claude Esteban vivió desde niño el tema del bilingüismo más como un problema que como una ventaja. En este libro, Le Partage des Mots, publicado en Gallimard en 1990 y traducido al castellano por Juan Abeleira en 1998 con el título de La heredad de las palabras, el gran poeta que fue Esteban se remonta a su infancia para relatar su experiencia con el lenguaje desde sus primeros balbuceos hasta la edad adulta, entreverado todo ello con su propia autobiografía, en un testimonio único tanto por su valor literario como por su original punto de vista sociolingüístico.