Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
« La Guirlande des joyaux », ou Ratanamala, donne en pali, sous forme d’un poème acrostiche, les 108 syllabes d’un hommage au Bouddha, au Dhamma et au Sangha. Le Bouddha lui-même a prescrit la récitation de ces syllabes en raison de leurs vertus protectrices. Leur total de 108 semble avoir expressément été préservé dans le canon. Elles sont mémorisées par les bouddhistes sous forme de mantra secrets, fruit de multiples combinaisons graphiques élaborées par la concentration visuelle de l’esprit.
Avant-propos
Première partie Introduction I La Ratanamala 2 Remarques sur la traduction et la transcription 3 Pratiques et croyances
Seconde partie Le texte 4 Le manuscrit 5-6 Le texte
Troisième partie Traduction 7-8 Traduction Le texte pali Le texte khmer
Quatrième partie Appendice 9-10 Namo buddhaya siddham 11 Une étape de la fabrication des statuettes de poudre 12 Bibliographie 13 Index 14 Tableau des signes diacritiques