Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Lope de Vega, "prodige de la Nature" selon Cervantès, a écrit plus de quatre cents pièces de théâtre, d'innombrables sonnets et poèmes, des épopées, des nouvelles, des romans. La Dorotea (1632), parue alors qu'il avait soixante-dix ans, se distingue comme son chef-d'oeuvre. Ce texte, qui en Espagne a été comparé à Don Quichotte, met en scène une intrigue d'un type nouveau : les aléas d'une rupture. Dorotea prend l'initiative, alors qu'elle l'aime encore, de quitter son amant Fernando, pour accepter les faveurs d'un prétendant plus riche. Les deux amants se retrouveront fugacement, avant de se perdre pour toujours. À travers cette fiction dialoguée, c'est la vie de Lope qui s'écrit à demi-mot : Dorotea incarne les maîtresses successives dont le poète a fait le deuil, notamment la première, qui l'a trahi, et la dernière, qui meurt en 1632. Mais plus qu'un texte autobiographique, La Dorotea - "théâtre du for intérieur" et roman-conversation tout à la fois - est une oeuvre ironique et inclassable, dont nous proposons la première traduction française depuis le XIXesiècle.