Écrit pendant les horreurs de la Guerre civile grecque, La Dame des Vignes est un vaste poème de résistance spirituelle. Il embrasse, dans une échelle à la fois suprahumaine et quotidienne, tout un monde d'échos liant l'être terrestre ou marin à la constellation ; le souvenir, les disparus à la nécessité immédiate. Face à l'ennemi, Yannis Ritsos fait sonner les longs accords et la transparence d'une figure à la fois divinisée et concrète, à laquelle cette traduction inédite espère, au moins, rendre justice.
B.S.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.