• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
€ 12,32
+ 24 punten
Uitvoering
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

La revue semestrielle Jentayu est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. A chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le biais d'un entretien avec l'auteur, le traducteur, ou d'une présentation de son traducteur.

Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin, à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d'un photographe asiatique au travers d'un carnet dédié.

Sommaire :

Le magicien sur la passerelle
Wu Ming-yi (Taïwan)
traduit du chinois par Gwennaël Gaffric

Le chef des perles en argent
Yangtsokyi (Tibet)
traduit du tibétain par Françoise Robin

La mélodie des pierres
G. Mend-Ooyo (Mongolie)
Traduit du mongol par Jérôme Bouchaud et Khishig-Erdene Gonchig

Ca mange quoi un homosexuel ?
Brian Gomez (Malaisie)
Traduit de l'anglais par Brigitte Bresson

En attendant maman
Azhari (Indonésie)
Traduit de l'indonésien par Elsa Clavé

Saynètes malaises
Alfian Sa'at (Singapour)
Traduit de l'anglais par Jérôme Bouchaud

Le garçon en jaune safran
Sridaoruang (Thaïlande)
Traduit du thaï par Gilles Delouche

Une famille du Gobi
Gurbazar Shagdarsuren (Mongolie)
Traduit du mongol par Khishig-Erdene Gonchig

Flamme de la forêt
Shivani Sivagurunathan (Malaisie)
Traduit de l'anglais par Jérôme Bouchaud

Comme si c'était pas aussi de la ferraille
Khennam Langthao (Thaïlande)
Traduit du thaï par Marcel Barang

Une jeune fille pas comme il faut
Suong Mak (Cambodge)
Traduit du khmer par Pascal Médeville

Chinois des petites villes et campagnes d'Asie du Sud-Est
Photographies de Zhuang Wubin

Le Canada, le Canada…
Phan Viêt (Vietnam)
Traduit du vietnamien par Danh Thành Do-Hurinville, Catherine Guy et Thi Thuy An Nguyen

Tout brille quand on est jeune
Tergel Khulganai (Mongolie)
Traduit du mongol par Khishig-Erdene Gonchig

Le cargo qui vient de Taïwan
Syaman Rapongan (Taïwan)
Traduit du chinois par Gwennaël Gaffric

L'année où Pigafetta acheva sa circumnavigation
Luís Cardoso (Timor-Leste)
Traduit du portugais par Catherine Dumas

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
197
Taal:
Frans

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9782954989211
Verschijningsdatum:
25/01/2015
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
140 mm x 210 mm
Gewicht:
350 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 24 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
Wedstrijd

Alleen in onze winkels: Win een weekend voor twee in Parijs

bij aankoop van een titel uit de selectie
Wedstrijd
wedstrijd parijs
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.