Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Alongside a liberating treatment of the English language, Ernest Hemingway realized some often overlooked innovations in multicultural subject matter. In six of the seven novels published during his lifetime, the protagonist is abroad, bilingual, and bicultural-and these archetypes have significant implications for each character's sense of identity.In Paris or Paname interprets Hemingway's overdetermined use of foreignness as a literary device, characterizing how cultural displacement informs plot dynamics. The investigation historicizes the archetypal protagonist's process of (re)orientation through attention to his intercultural adoptions in language, alcohol consumption, sports, and betrothal rites. Herlihy situates his argument within an apposite research framework from psychological studies on migration, anthropological examinations of cultural ceremony, and literary theory on the poetics of displacement. The analysis offers groundbreaking insights on the distribution of previously overlooked structural patterns (themes, motifs, and symbols) that are present throughout Hemingway's novelistic corpus, and provides a compelling perspective on the aesthetics of the expatriate/immigrant writing process.