Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Couronné en octobre 1968 par le prix officiel de poésie "Julian del Casal", à l'unanimité d'un jury où figurait notamment José Lezama LIma, ce recueil fut aussitôt condamné par les responsables de l'Union des Ecrivains et des Artistes de Cuba et publié dans une édition dont voici la traduction intégrale, assortie du texte de cette "condamnation sans censure" et des explications de vote des jurés. Accusé par les uns de n'être qu'un poète à la solde de l'impérialisme, loué par d'autres pour son non-conformisme et sa contestation, Padilla se trouve ainsi à l'origine d'une "affaire" qui a suscité quelque malaise et des polémiques jusque dans les milieux traditionnellement favorables à la révolution cubaine. Puisse cette publication informer le lecteur pour qui la vérité seule est révolutionnaire, et lui donner à apprécier l'un des meilleurs poètes cubains, traduit en quatorze langues et qui a écrit: Poète, n'oublie pas. En quelque endroit, à quelque époque que tu fasses ou subisses l'Histoire, toujours te guettera quelque poème dangereux.