Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
This book is a systematic presentation of the linguistic features in all the published Ancient Armenian texts, mainly belonging to the so-called Hellenizing School of translations (late fifth - early eighth century), which are explained by Greek influence. These features include various types of lexical, morphological and syntactical Grecisms. Many of them are also characteristic of 'pre-Hellenizing' translations; a few examples of some of them are found in the early classical translations from Greek. In all cases the corresponding passages of the Greek originals (if extant) are cited. Most of the sections concluded with examples of the classical translation practice of the corresponding linguistic features without any Greek influence. In an appendix, various features of Latinizing Armenian (seventeenth century) are traced back to Hellenizing Armenian.