Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Medieval writers who 'translated' Latin texts into Germanic vernaculars not only transmitted their originals, but, driven by individualistic impulses and cultural conventions, also transformed them. This process of domesticating texts was fundamentally creative and might more accurately be described as 'reconstruction'. The essays in Germanic Texts and Latin Models: Medieval Reconstructions explore the ways in which Latin texts and traditions were reconstructed in Old English, Old Icelandic and Old High German and cover a range of genres: legal texts, genealogies, histories, and poetry. They examine how medieval Germanic authors negotiated the need to transmit their models while at the same time fulfilling their own political, artistic and didactic objectives in the creation of vernacular texts. These new studies demonstrate the variety of ways in which medieval Germanic texts were indebted to their Latin exemplars, while reflecting their new culturally specific circumstances in the complex nexus of Latin learning and Germanic lore.