Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Revision with unchanged content. Traditional contrastive rhetoric research is often restricted to the tex-tual level of analysis. By providing both a textual and contextual view of genre across languages and cultures, this book presents a frame-work for contrastive rhetoric research which moves beyond the text into the context of production and interpretation of the text. The book examines the textual patterning of Australian and Chinese commen-taries and interpersonal and intertextual features of the texts, as well as considers possible contextual factors which might contribute to the formation of the newspaper commentaries in the two different languages and cultures. This analysis contributes towards answering the questions: How do writers in different languages and cultures position themselves in relation to the topics that they write about? How do they manipulate the topic and address their readers by the use of various linguistic strategies and devices? How do the roles of the press and opinion discourses mediate and influence constructions of the Chinese and English commentaries? How do discourses of terrorism in these two settings relate to textual and intertextual practices? The book is addressed to researchers in contrastive rhetoric and discourse research. It is also directed towards scholars in intercultural communi-cation and translation.