Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L'ouvrage Fils d'or écrit par Ariella Aïsha Azoulay s'adresse à la fois aux jeunes lecteurs et lectrices et aux plus grands. Le récit, illustré par Hagar Ophir, s'inspire d'un temps où les artisan.es juifs et musulmans de Fès s'unirent pour protéger leur communauté vivant au sein du mellah, le quartier juif. Une histoire sur l'artisanat traditionnel et la force du collectif, pour raviver la mémoire d'un monde perdu. On y rencontre un groupe de cinq amies vivant à Fès au Maroc en 1920. Elles passent leurs journées à jouer entre les ateliers d'artisanat, enfilant des talismans, jouant des tours à un photographe trop curieux et observant leurs parents tisser de délicats fils d'or. La vie dans le mellah est animée et pleine de magie. Lorsqu'une machine (ou est-ce un monstre ?) menace de bouleverser la vie des artisan.e.s pour toujours, les cinq jeunes filles s'allient au reste de la communauté pour combattre son arrivée. Seul le temps dira si elles pourront sauver l'univers vibrant du mellah et ses beaux fils d'or. Le texte original d'Ariella Aïsha Azoulay a été écrit en hébreu, puis est paru en anglais. Sa traduction en arabe et en français paraît aujourd'hui chez Kulte Éditions sous forme d'un livre-objet en deux parties dont la lecture et les illustrations sont complémentaires.