• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  1. Boeken
  2. Taal
  3. Taalkunde
  4. Etudes de corpus en diachronie et en synchronie

Etudes de corpus en diachronie et en synchronie

de la traduction à la variation

Paperback | Frans
€ 20,00
+ 40 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

Si la linguistique de corpus a vu, grâce aux nouvelles technologies notamment, s'accroître son champ et son influence depuis une dizaine d'années, nombreux sont encore les domaines qui pourraient tirer des bénéfices non négligeables de ces approches méthodologiques novatrices. Nous en avons choisi deux qui nous paraissent, en temps que diachroniciens, particulièrement centrales et pourtant délaissées : la traduction et l'étude du discours envisagé dans le cadre de la variation. Lors de travaux qui se sont tenus à l'Université de Savoie en septembre 2005 dans le cadre du colloque annuel de l'Association for French Language Studies, les deux problématiques qui seront explorées en ces pages nous ont semblé valoir un ouvrage permettant de confronter les modes opératoires, mais aussi les problèmes théoriques et méthodologiques auxquels devaient faire face les spécialistes de l'ancienne langue et de ses états modernes ou contemporains. Quelques questions se sont posées de manière récurrente, qui nous ont permis de structurer la réflexion autour de cas d'école ou au contraire d'approches plus globales. Toutes les études réunies en ces pages se posent néanmoins la question du traitement des données regroupées en corpus, qu'il s'agisse de passer d'une langue à l'autre, comme avec la traduction, ou d'une variété à une autre (que ce soit dans le cadre de la variation diatopique, diaphasique, diastratique ou diachronique) ; se pose aussi la question du type de discours envisagé, qui peut ou non conditionner à son tour ces différents niveaux d'analyse.

La première partie de l'ouvrage explore différentes approches des études consacrées à la traduction de manière générale, en diachronie aussi bien qu'en synchronie. Les travaux portant sur des problématiques de discours, que ce soit en tant que témoignage d'une variété ou d'un type de discours, ont elles aussi tout à gagner à l'étude de corpus larges selon des cadrages analytiques précis, ainsi qu'en témoigne la seconde section thématique.

Specificaties

Betrokkenen

Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
320
Taal:
Frans

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9782915797466
Verschijningsdatum:
9/10/2009
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
150 mm x 230 mm
Gewicht:
500 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 40 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
CADEAU

Een goed verhaal is geld waard

Krijg nu een € 4 voucher bij elke aankoop vanaf € 40
CADEAU
Terugkeeractie
E-BOOK ACTIE

Tot meer dan 50% korting

op een selectie e-books
E-BOOK ACTIE
Ebooks met korting augustus
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.