Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
English Summary: This volume focuses on the veneration of the prophet Muhammad in Central Asia towards the end of the 19th century. It presents three text that praise the birth of the prophet: the "Mawludu 'n-nabi" by Hilwati (1858-1921), a work by the poet Halis, and the "Na't" by Tinisliq-oghli (1903). German Description: Sigrid Kleinmichel gibt einen Einblick in die Muhammadverehrung einer Region, deren Kultur im Verhaltnis zu anderen islamischen Regionen noch relativ selten im Blickpunkt der Forscher und der Offentlichkeit Europas und Amerikas stand. Die Geburt des Propheten Muhammad in einer fur alle verstandlichen Sprache zu preisen, wurde in Mittelasien Ende des 19. Jahrhunderts ublich. Die Arbeit stellt drei fur diesen Zweck verfasste Dichtungen vor. Erstmals wird das viel gelesene "Mawludu 'n-nabi" von Hilwati (1858-1921) aus dem Ferghanatal mit der altosmanischen Dichtung, die sein Vorbild war - Suleyman Celebis "Mevlid" (15. Jahrhundert) - eingehend verglichen. Der Dichter Halis, dessen Dichtung bisher nur in zwei Handschriften bekannt ist, folgte, wie die Untersuchung ergeben hat, dem choresmturkischen "Qisasu 'l-anbiya'" (1310) von Rabdjuzi. Das kasachisch geschriebene "Na't" von Tinisliq-oghli ist 1903 in Kasan gedruckt worden. Alle drei Texte werden in ihren sprachlichen Besonderheiten vorgestellt. Doch erst die kontinuierliche Bindung an die Originaltexte und die ins Einzelne gehende Analyse der Inhalte ermoglichen es, das Wesen der Bewunderung fur den Propheten vorstellbar zu machen.