Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Biblische Texte mussen ausgelegt werden - anders konnen sie nicht erfasst werden. Doch gibt es verschiedene Wege und sehr unterschiedliche Zugange zu den Texten. Immer aber werden diese Wege selbst Teil der Auslegung. Manchmal werden uns die Augen geoffnet fur kulturhistorische Enzyklopadien, denen diese Heiligen Texte zugehoren. Aber es konnen uns auch Augen geoffnet werden fur das Drama des Lebens, das uns diese Texte vorstellen und in das wir - auf unsere Weisen - selbst verwickelt sind, wie sehr wir auch in einer anderen Welt leben. Peter Pitzele verbindet in seiner Tradition (der judischen Auslegung, des Midrasch) und zugleich in der des modernen Psychodramas und Bibliologs die biblische Textwelt und die Lebenswelt der heutigen Ausleger und Auslegerinnen. Bibliolog nennt er diese Methode, weil sie eine rationale ist und sich gleicherweise der in den Texten erzahlten komplexen Beschaffenheit des Menschlichen und ihrer Logik zuwendet. Mit dem Theologen und Journalisten Frank Lorenz hat Pitzele einen kongenialen Ubersetzer gefunden, der Sprachkraft, Gehalt, Spiritualitat und Kontextsensitivitat des Originals auch fur die deutschsprachige Fassung erarbeitete.