Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Le Dictionnaire des régionalismes médiévaux (DRM) consacré à la Galloromania nord-orientale a été conçu suite aux résultats du volume sur la régionalité lexicale (Glessgen/Trotter 2016) et à partir de la méthodologie du Trésor galloroman des origines (Carles 2017).
Il appréhende la régionalité lexicale au Moyen Âge sur une base empirique élargie à partir du vocabulaire des séries oïliques orientales et francoprovençales des Documents linguistiques galloromans (DocLing) et en faisant appel à de très nombreuses sources complémentaires appartenant aux genres textuels divers. Les DocLing, quant à eux, offrent une matière fiable permettant une exploitation dans les meilleures conditions philologiques et informatiques puisque les actes sont originaux, datés et généralement localisés avec une grande précision.
Le DRM entend constituer, à travers l’étude systématique des régionalismes identifiés, un modèle méthodologique afin de mieux cerner la dimension diatopique du vocabulaire médiéval et de poser ainsi les fondements d’une ‘scriptologie lexicale’.
Les 380 articles lexicologiques individuels, qui forment la partie principale de l’ouvrage, placent l’usage des mots dans leurs contextes, font l’inventaire de leur traitement dans la lexicographie de référence, établissent leur étymologie et proposent un commentaire interprétatif de leur trajectoire. La première partie du DRM présente la méthodologie suivie, répertorie de manière exhaustive les sources exploitées et met en relief les résultats les plus significatifs en prenant appui sur la partie lexicographique.