Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
‘De Nachtwacht van de Middelnederlandse literatuur’ is een bloemlezing van de Middelnederlandse letterkunde en bevat de klassiekers ‘Karel en Elegast’, ‘Beatrijs’, ‘Lanseloet van Denemarken’, ‘Toe maar’ en ‘Elckerlijc’. Ook minder bekende teksten hebben een plaats gekregen. Belangrijke criteria waren literaire waarde, humor en ook scabreusheid. Vaak wordt gedacht dat de Middelnederlandse letterkunde voornamelijk bestaat uit ridderverhalen en stichtelijke teksten. Maar wie de seksuele en/of schuine teksten in deze bundel leest, weet voortaan dat de middeleeuwers bepaald niet ‘braaf’ waren. De boerde ‘Over een begijn’ is ronduit pornografisch en nóg schunniger dan het humoristische gedicht ‘Probeer zelf ook eens dit soort liefde’ is amper mogelijk.
Alle 31 teksten in deze bloemlezing van de neerlandicus Robert Castermans zijn vertaald in hedendaags Nederlands en zo nodig voorzien van een uitgebreide toelichting. Als toegift is het Nederlandse volkslied, het ‘Wilhelmus’, en zijn literaire en historische context opgenomen.