Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Levering 2 à 3 werkdagen
Haal af na 1 uur in 1 winkel(s).
.
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel
Omschrijving
'Eindelijk een goede vertaling voor de Koran,' oordeelt de Volkskrant. Een betrouwbare vertaling van de Koran naar hedendaags Nederlands, dicht bij de grondtekst. Deze vertaling wordt nu alom als dé standaardvertaling beschouwd. Apart verkrijgbaar is Verhoefs 'Uitleg bij de Koran'. Beide boeken samen zijn er ook in een voordelige set.
MOHAMMED BENZAKOUR, schrijver en socioloog: 'Een toegankelijke vertaling van een even eminent als complex boek, zonder afbreuk aan het literaire en mystieke. Dat is een prestatie van formaat.' ENIS ODACI, voorzitter stichting Humanislam: 'Deze Koranvertaling is een aanwinst. Verhoef verstaat de kunst om zich heel goed in de lezer te verplaatsen.' JAN JAAP DE RUITER, arabist: 'Ik vind de vertaling prachtig. Chapeau voor deze bijzondere prestatie.' ARNOLD YASIN MOL op nieuwwij.nl: 'Zijn vertaling leest alsof je een moderne Bijbelvertaling aan het lezen bent. Met zijn protestantse hermeneutiek heeft hij de Koran 'Nederlandser' gemaakt dan elke Koranvertaling voor hem. Voor niet-moslims is daardoor het gehanteerde discours herkenbaar, en moslims leren de Koran te lezen in protestantse terminologie zonder daarbij te hoeven vrezen dat er aan de algehele betrouwbaarheid van de vertaling tekort is gedaan.'
DE VERTALER dr. EDUARD VERHOEF is theoloog en studeerde Semitische talen. Hij is kenner van het vroege christendom, de Koran en de ontstaansgeschiedenis van de islam. Hij geeft lezingen in binnen- en buitenland en publiceert in internationale tijdschriften. Jarenlang begeleidde hij Koranleesgroepen.