Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In 1838, William Ellis of the LMS published a History of Madagascar―considered a key primary source for nineteenth-century Malagasy history. Four years later, David Griffiths, longest serving member of the Madagascar Mission, published Hanes Madagascar ("History of Madagascar") in Welsh. Campbell's study explores the intriguing relationship between these works and their authors. It analyses the role of Griffiths; presents evidence that much of Ellis' History derived from Griffiths' research; and presents the first ever translation of Hanes Madagascar (with extensive annotations). This study suggests that the tensions arising from the different cultural perceptions of Welsh and English missionaries moulded the destiny of the Madagascar mission. It will hopefully inspire re-evaluation of other missions and their relationship to British imperial policy.