(...) Il faut le croire, ami : elle se
lèvera,
L’étoile captivante du bonheur,
La Russie sortira du sommeil,
Et sur les ruines de l’autocratie
On écrira nos noms !
Fondateur de la langue russe moderne, génie tutélaire de la littérature
nationale, Alexandre POUCHKINE (1799-1837) fait l’objet d’un véritable culte
dans son pays. Beaucoup de ses vers sont passés dans la langue russe, devenant
des proverbes ou des expressions de langage.
Arrière-petit-fils d’Ibrahim Hannibal, un jeune Africain adopté par Pierre
le Grand, Pouchkine écrivit ses premiers poèmes (d’abord en français) au lycée.
Avant de mourir en duel à 38 ans, il eut le temps d’être exilé pour ses vers et
de devenir célèbre de son vivant.
Connu pour son style bref et limpide, il a laissé de nombreuses miniatures
poétiques qui sont comme un résumé de son œuvre ; on y retrouve ses
thèmes de prédilection et les genres qu’il a pratiqués dans des textes
plus longs, de l’épigramme lapidaire et assassine à des réflexions personnelles
et philosophiques, en passant par des envois à ses amis. Et, bien sûr,
l’amour : amour de la liberté, amour de la nature, amour tout court,
présent ou passé.
Poèmes choisis et traduits et illustrés par Christine
Zeytounian-Beloüs.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.