Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Née à Milan, adoubée par Eugenio Montale et Pier Paolo Pasolini, aimée de tout un peuple, Alda Merini est considérée dans son pays comme l'une des plus grandes, si ce n'est la plus grande poétesse italienne du XXe siècle. Elle demeure largement méconnue des lecteurs françaisSouffrant de troubles de santé mentale, Alda Merini a vécu dans une certaine misère, loin de l'aristocratie culturelle. Les poèmes, lettres, récits et auto-interviews que rassemble ce volume nous font découvrir une personnalité et un talent hors du commun. Habitée par l'abîme mais aussi par l'amour, la foi, la joie d'une langue qui la possède tout entière, Merini écrit une poésie de visions et de fulgurances, nourrie par une folie qui apparaît à la fois comme un fardeau et comme un sacerdoce. " L'air, le feu et la terre : trois éléments à l'origine d'une poésie de haute altitude, dans laquelle la parole a une vocation salvatrice, les poèmes apparaissant comme des antidotes à la violence du monde, à la corruption du langage et aux aliénations en tout genre. C'est pourquoi il est si urgent de lire aujourd'hui Alda Merini. " Extrait de la préface de Gabriel DufayTraduit par Alessandra Domenici et Gabriel Dufay