Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Six livres de Gamoneda ont été publiés en France : Livre du froid, traduit par J.-Y. Bériou et M. Joulia (Soriano, 1996), Pierre gravées (Lettres Vives, 1996), Froid des limites, (ibid., 1999), Blues castillan (Corti, 2004), Description du mensonge (ibid., 2004) et Passion du regard (Lettres Vives, 2004) traduits par J. Ancet.
Clarté sans repos est la traduction de l'un de ses livres les plus importants, publié en Espagne en 2003 sous le titre Arden las pérdidas. Il est l'aboutissement d'une expérience poétique et existentielle inaugurée avec Description du mensonge (1975-1976), poursuivie et approfondie avec Pierres gravées (1977-1986), puis Livre du froid (1986-1991). Hors de toute croyance, de tout mensonge consolateur, cette poésie ne cesse d'affirmer avec violence et désespoir, colère et résignation que le seul réel est la disparition : « Tu vas vers l'invisible / et tu sais que ce qui n'existe pas est réel ». Non seulement, d'ailleurs, elle l'affirme mais elle le fait éprouver au lecteur avec une puissance de suggestion qui tient autant à la densité de la langue qu'à l'intensité ses images.
La dernière section est traversée par cette interrogation obstinée : qui est cet « animal étrange », cet «inconnu caché dans ma mémoire » qui parle en moi, « qui veille en moi quand je dors » ? Serait-il cette part d'enfance qui ne veut pas mourir ou cette voix de l'extinction où tout viendrait se consumer ? La réponse est dans cette image obsédante du feu et de la lumière où tous les contraires s'annulent, où la fin redevient commencement, où la vieillesse rejoint l'enfance.