Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
La Chrestomathie sanskrite est un ouvrage d’une absolue nouveauté, qui à ce jour n’a d’équivalent dans aucune langue.
Elle rassemble un nombre considérable de textes parmi les plus représentatifs de la littérature sanskrite, en fournissant au lecteur tous les éléments qui lui permettront, à quelque niveau qu’il soit parvenu dans la connaissance de la langue, de les comprendre et d’en apprécier les qualités littéraires : chacun d’entre eux est brièvement présenté et situé dans son contexte, édité en écriture Nāgarī puis en caractères latins, expliqué dans les moindres détails (grammaire, vocabulaire, civilisation), enfin traduit dans un français qui se veut à la fois élégant et précis.
La Chrestomathie comporte cinq parties, qui offrent un panorama complet de la littérature sanskrite : (1) L’épopée (Rāmāyaṇa, Mahābhārata). (2) Les contes (Pañcatantra, Tantrākhyāyika). (3) Le théâtre (Bhāsa, Kālidāsa). (4) La poésie savante (d’Aśvaghoṣa à Jayadeva, en passant par Kālidāsa, Bhāravi, Amaru, etc.). (5) Les traités (les Lois de Manu, le Traité de politique, le Kāmasūtra, le Traité d’art dramatique, le Miroir de la poésie).
Le choix a été fait d’alterner des extraits relativement brefs, mais se suffisant à eux-mêmes, avec des textes plus longs – un épisode entier du Mahābhārata, un chapitre de la Bhagavadgītā, une pièce en un acte de Bhāsa… Le lecteur pourra ainsi prendre le temps de se familiariser avec un style et goûter le plaisir de s’immerger dans une œuvre. Il pourra aussi parcourir les époques et les genres littéraires, comme il le ferait avec une anthologie. Car le but de la Chrestomathie, au-delà de sa fonction didactique, c’est précisément le plaisir du lecteur : lui offrant tous les éclaircissements linguistiques dont il peut avoir besoin et lui épargnant la fastidieuse consultation des dictionnaires, elle s’efforce de lui faire goûter les saveurs multiples d’une littérature d’accès réputé difficile.
Public cible
Le lectorat auquel s’adresse cet ouvrage est divers : le sanskritiste débutant, dès lors qu’il a acquis les rudiments de la grammaire, y trouvera son compte, tout autant que l’indianiste déjà chevronné. Les textes de lecture aisée y côtoient en effet des œuvres plus complexes et les explications fournies, plus ou moins denses selon la difficulté, peuvent s’utiliser de plusieurs manières, en fonction des acquis de chacun et de ses habitudes en matière d’apprentissage. De plus, au-delà de ceux qui ont entrepris l’étude du sanskrit, la Chrestomathie s’adresse également aux curieux qui, sans prétendre lire les textes originaux, prendront plaisir à découvrir à travers leur traduction quelques-uns des chefs-d’œuvre d’une des littératures les plus remarquables que le génie humain ait produites.
Cette Chrestomathie sanskrite constitue le troisième volet de la série Sanskrit classique destinée à l’enseignement de la langue et de la littérature sanskrites. Comme la Grammaire élémentaire et pratique du sanskrit classique, d'une part, et le Cahier d'exercices, d'autre part, cet ouvrage s’adresse autant aux étudiants qui effectuent leur apprentissage dans le cadre d’un cours qu’à ceux qui l’ont entrepris en autodidactes. Il va sans dire que ces trois volets se complètent mutuellement et que le lecteur aura profit à les utiliser conjointement.