Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
This book examines the strangely neglected area of Chekhov's one-act plays and the evolution of his comedy techniques. These short pieces, written between 1885 and 1903, reveal many of the comic and distancing effects which are to be found in the major plays. Still frequently performed, they tell us as much about Chekhov's philosophy as his use of theatre, and justify his view of himself as a writer of comedies. Vera Gottlieb describes the playwright's approach to theatre in the light of contemporary Russian traditions: a succinct résumé of French comedy and vaudeville on the Russian stage provides the background for an interesting assessment of the degree of innovation in Chekhov's one-act plays. Russian sources have been used extensively, while an appendix includes new translations of two little-known theatre sketches by Chekhov. This 1982 book is a vital addition to criticism of Chekhov and the Russian stage.