Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Le chant traditionnel corse a eu la chance d’être recueilli et étudié dès les premières décennies du XIXe siècle. Essentiellement oraux et conservés dans la mémoire populaire, ces chants auraient pu disparaître sans ce travail de pionnier.
En 1926, prenant la suite des Benson, Tommaseo, Viale et autres Mérimée ou Fée, Jean-Baptiste Marcaggi offrait une recension choisie et une étude fouillée, permettant aux lecteurs de son temps de se familiariser avec une tradition qui peu à peu s’effaçait (les lamenti et les voceri notamment).
L’ouvrage, devenu introuvable et qui ne bénéficia d’aucune réédition (contrairement à son remarquable Bandits corses d’hier et d’aujourd’hui), est une référence en la matière. Il est en effet l’œuvre d’un subtil observateur de sa propre société, immergé dans sa culture comme aucun, depuis Salvatore Viale.
Son recueil est de plus enrichi d’inédits, collectés par ses soins.
Le lecteur appréciera l’attention apportée aux chants féminins (nanne), enfantins (filastrocche) et « événementiels » (chants électoraux), qui ne se trouvent que très rarement repris dans les anthologies habituelles.
Tous les chants sont en corse et traduits en français.