Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Je cadeautjes zeker op tijd in huis hebben voor de feestdagen? Kom langs in onze winkels en vind het perfecte geschenk!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Um das Jahr 1250 entstand im Umfeld des norwegischen Konigshofs in Bergen die 'Barlaams ok Josaphats saga'. In ihr wird die Lebensgeschichte des indischen Prinzen Josaphat erzahlt, der sich von seinem Lehrer Barlaam zum Christentum bekehren lasst. Prinz Josaphat ist letztlich niemand anders als der Buddha, dessen Lebensgeschichte in christlicher Uberformung zu einem der erfolgreichsten Stoffe des Mittelalters wird. Mit der 'Barlaams ok Josaphats saga' liegt die erste, wohl vom norwegischen Kronprinz Hakon initiierte, nordische Umsetzung des Stoffes vor. In der vorliegenden Studie wird die Saga erstmals ausfuhrlich vor dem Hintergrund ihrer lateinischen Vorlage untersucht. Im Mittelpunkt stehen dabei zum einen die spezifischen Charakteristika der Ubersetzung und deren kulturgeschichtliche Einordnung. Zum anderen wird die Saga im Kontext der hofischen Ubersetzungsliteratur betrachtet. Aufgrund der reichen Uberlieferung der Saga lasst die stilistische Analyse Aufschlusse uber den sogenannten hofischen Stil und die Entwicklung der altnordischen Literatur uberhaupt zu. Abgerundet wird die Studie durch eine einfuhrende Darstellung der Stofftradition sowie einen Ausblick auf die jungste mittelalterliche 'Barlaam'-Fassung Skandinaviens in der 'Reykjaholabok' von ca. 1525.