Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Het oerboek van het hindoeïsme is een van de mooiste boeken uit de wereldliteratuur. Dit 'lied van de Heer' - na de Bijbel het meest vertaalde boek ter wereld - vertolkt het gesprek tussen de twijfelende boogschutter Arjuna en zijn liefdevolle wagenmenner Krishna. Krishna openbaart Arjuna de schoonheid van het leven en de zin van de strijd.
De bekende vertaling van Nooteboom heeft grote zeggingskracht, de woordkeuze is getrouw en doorleefd. De tekst is metrisch en poëtisch, en benadert daarmee op unieke wijze het origineel. Zij leent zich uitstekend voor meditatie en hardop lezen. In deze uitgave zijn ook de originele Sanskriettekst en de transcriptie weergegeven.
Deze VIJFDE DRUK is nog mooier/beter dan de voorgaande: duurzaam genaaid (!) gebonden, met leeslint. (De eerste en tweede druk waren van uitgeverij Ankh-Hermes; vanaf de derde druk uitgeverij Skandalon.)