Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Compuesto hacia el final del primer milenio, el poema anglosajón Beowulf es una de las grandes epopeyas del norte y un clásico de la literatura europea. En su nueva traducción, Seamus Heaney ha producido una obra que es verdadera, línea por línea, para el poema original, y una expresión, en su lenguaje y música, de algo fundamental para su propio don creativo.El poema trata sobre encontrarse con lo monstruoso, derrotarlo y luego tener que vivir, expuesto física y psíquicamente, en esas secuelas agotadas. No es difícil establecer paralelismos entre esta historia y la historia del siglo XX, ni el Heaow's Beowulf no puede ser leído en parte a la luz de su educación irlandesa del norte. Pero también trasciende tales consideraciones, diciéndonos verdades psicológicas y espirituales que son permanentes y liberadoras.