Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L'une des constantes de l'uvre roabastienne est la tension dialectique et créatrice entre oralité et écriture qu'analyse ici Carla Fernandes. La source première de cette tension fondatrice de l'uvre réside dans la caractéristique de la culture paraguayenne : la co-présence de deux langues, le guarani et l'espagnol, qui suppose la co-présence de deux modes de pensée, au sens large du terme. L'auteur étudie la situation linguistique au Paraguay, la survivance et la transmission des textes mythiques oraux dans leurs rapports à l'uvre de Roa Bastos.