Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Mots de provenance française, les gallicismes représentent 4 % du lexique en langue slovaque contemporaine. Recensés et regroupés au sein dʼun corpus bien ferme et multiparamétré, leur étude demande aujourdʼhui une nouvelle étape qui vise à mettre en rapport les aspects flexionnels et les aspects constructionnels de leur adaptation dans un milieu linguistique bien distinct de celui de leur origine, tant génétiquement que typologiquement. Cet ouvrage se concentre sur trois axes principaux de lʼétude des gallicismes slovaques. Premièrement, il explique et réexplique les possibilités et les modalités adaptationnelles pour voir de tout près comment les éléments dʼune langue majoritairement analytique imprègnent le sol dʼun système grammatical exclusivement synthétique. Deuxièmement, la domestication flexionnelle représente un préalable à lʼétude des aspects constructionnels, traités et présentés ici via une méthodologie slovaque bien établie, celle de la théorie de la motivation lexicale. Une troisième piste, bien que peu théorisée jusquʼici et non la moindre, se lit dans la polyfonctionnalité des morphèmes dérivationnels et constructionnels des gallicismes, menant les recherches souvent jusquʼaux origines latines de la langue donneuse (le français), mais pas seulement elle. Les résultats des recherches menées dans le cadre de cette étude complexe (mais loin dʼêtre complète) font voir la bonne intégration des éléments de la langue de Molière au sein du slovaque, tout en signalant la nécessité de canaliser les recherches futures vers les emprunts néologiques.