Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L’anglais n’a plus de secrets pour vous ? En êtes-vous bien sûr ? Bien qu’il s’agisse de la même langue, on recense de nombreuses différences entre les variétés britannique et américaine. Par exemple, un curriculum vitae en Grande-Bretagne est un résumé aux États-Unis ; le shop britannique devient un store américain… et la liste est longue ! Pour vous aider à faire le point, vous trouverez dans ce guide l’essentiel des différences à connaître. Vous pourrez ainsi utiliser le mot juste pour vous faire comprendre sans problèmes et éviter de fâcheuses incompréhensions des deux côtés de l’Atlantique ! Visitez le blog de l’auteur, François Carlier Édition revue et augmentée Toutes les subtilités et les idiomes 1500 mots à la loupe …