Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Dans ce livre, qui se présente comme un abécédaire humoristique, Estelle Debouy a imaginé des définitions de termes de tous les jours à partir de réflexions des poètes latins sur leur temps et sur leurs contemporains : si certaines font sourire, d’autres sembleront d’une étonnante actualité... C’est donc aux poètes latins que l’auteur laisse la parole : ainsi, plutôt que de réviser des règles de grammaire, elle propose au lecteur qui a le désir de perfectionner son latin, de se replonger dans la lecture des auteurs de l’Antiquité latine. Afin de faciliter l’approche de la langue, elle a pris le parti, dans cet ouvrage, de proposer à la lecture un choix de courts extraits de poèmes latins en contexte. Mêlant ainsi l’utile à l’agréable, comme dirait Horace, le lecteur, en traduisant ces quelques vers, pourra de façon plaisante réviser son latin : grâce aux remarques sur l’étymologie qui rendent perceptible la forte présence du latin dans notre langue, grâce aux notes de grammaire qui explicitent chaque extrait, et grâce à la traduction proposée en regard, il pourra facilement redécouvrir ces auteurs latins qui sont bien souvent à la source de notre littérature. Le lecteur trouvera aussi, à la fin du volume, un index grammatical qui lui permettra, s’il le souhaite, de réviser telle ou telle notion de grammaire en relisant tous les extraits qui l’illustrent.
Tout adulte désireux de réviser son latin de manière plaisante.
L'auteur
Estelle Debouy est docteur en études latines de l’université de Paris-Ouest. Elle enseigne, depuis 2006, en qualité de PRAG (professeur agrégé) à l’université de Poitiers, où lui sont confiés des cours de langue et littérature latine et grecque et des cours d’informatique littéraire. Ses travaux portent principalement sur l’atellane, mais aussi sur les rapports entre Antiquité et cinéma et Antiquité et numérique. Elle est par ailleurs l’auteur de deux ouvrages sur les proverbes latins, « Alea jacta est. Vous parlez latin sans le savoir » (Pocket) et « Ipse dixit. Le latin en bref » (Presses universitaires de Rennes). Dans le cadre des universités inter-âges, elle a également présenté des conférences grand public sur l’héritage latin de notre pensée proverbiale, le livre numérique, la question de la transmission des textes, la perception de l’acteur dans la Rome antique, ou encore Molière, lecteur de Plaute.
L'illustrateur
Mathieu Minet, dit « la Mine », est philologue classique de formation et docteur en Langues et lettres. Il partage son temps entre ses activités académiques à l’Université de Namur et le dessin d’humour, souvent pétri d’influences littéraires et mythologiques. Il officie régulièrement dans la presse (Imagine demain le monde, lavenir.net…) et prépare pour 2019 un recueil de ses fausses planches encyclopédiques (à paraître chez Delcourt). À suivre sur sa page facebook : www.facebook.com/laminecomics
Table des matières
Avant-propos Première partie. L’abécédaire Deuxième partie. Utilitaires — Bibliographie — Index grammatical — Table de l’abécédaire — Table des poètes latins