Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Miriam Goldstein provides the first-ever examination of the Judeo-Arabic versions of Toledot Yeshu (TY), the notorious parody of the life of Jesus originating in Late Antiquity, as well as a full edition and translation of Judeo-Arabic TY texts from their earliest fragmentary witnesses through their early modern copies. The author illuminates the historical and literary development of the Judeo-Arabic TY texts, retelling the story of this long-lived polemical narrative with the critical inclusion of this significant Judeo-Arabic material. Goldstein considers the function of the narrative in the religiously diverse Arabic-speaking milieu and traces the existence of TY in a variety of languages in later Jewish Near Eastern story collections. In this study, the author transforms historical understandings of Toledot Yeshu and of the Near Eastern communities who read and transmitted the narrative.