
L'ici - l'aici - pour Jaumes Privat c'est le Rouergue, où il est né et dont il a choisi le matériau linguistique pour réaliser ses créations - productions poétiques mais aussi oeuvres plastiques.
Après un passage en Éthiopie, il a séjourné plusieurs années en Grèce. La découverte de ces deux univers humains, qui ont trouvé chez lui un écho sensible et souvent bouleversé, le conforte dans l'exploration de l'aici-mai (ici-encore), qu'il déplie et déploie en mots, en bois et en peinture.
Restée longtemps confidentielle, de par Ja décision de l'auteur de s'en tenir au rien / res (ce qui en occitan comme en latin est déjà quelque chose), son oeuvre, dont le dernier recueil, présenté ici, est auto-traduit, peut désormais toucher un plus vaste public.
De Talhs (éd. Jorn, 1996) jusqu'au présent de_talhs, Jaumes Privat taille et dé-taille la route. En langue d'oc du Rouergue. En patois d'univers.
Avec un dessin de l'auteur
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.